fotó
galéria

Tekintse meg a képeket!

Napi programok:

OFF-program 2015

Válasszon programjaink közül:

A szeppuku szép avagy a harakiri diszkrét bája

Egy óra (max. másfél) Misima Jukióval

  • Tulajdonos, Josihide, Hitler, Keresztelő Szent János Boros Ádám
  • Miniszter, Herr Krupp, Heródes Jámbor József
  • Kijoko, Cujukusza, Salome, Tűz Selmeczi Bea
  • sakuhacsin (japán fuvolán) közreműködik: Kenéz László
  • iaido katák (szamuráj kardgyakorlatok): László Péter
  • tánc: Selmeczi Bea


A 2014-ben, a Napkút Kiadónál megjelent Barátom Hitler és Madame de Sade című Misima-drámakötet kapcsán Szász Zsolt beszélget a szerkesztővel, Jámbor Józseffel. Az est során részletek hangzanak el Misima Jukio A tükör mélyén, A pokol kínjai és a Barátom, Hitler című műveiből, majd két részlet következik a három korai darabból kompilált Krisztus születése című előadásból. A művet 2015 februárjában a debreceni Csokonai Nemzeti Színház mutatta be.

Misima Jukio (1925–1970), eredeti nevén Hiraoka Kimitake, a 20. századi japán irodalom egyik legnagyobb hatású alkotója. Madame de Sade című drámáját az évszázad legjobb japán darabjának tartják, és több mint száz nyelvre lefordították. Világirodalmi jelentőségű opusz, csakúgy, mint a szerző híres, modern nó-drámái. Misima negyvenöt éves korában, magánhadserege négy tagjával megtámadta a japán Önvédelmi Haderő egyik laktanyáját, túszul ejtette annak parancsnokát, beszédet intézett a katonákhoz a szamuráj erkölcsök fontosságáról, majd harakirit követett el. Tettét azóta is – tévesen – politikai akcióként értékelik, holott leginkább egy furcsa, hideg esztétikájú performansz volt. Misima homoszexuális volt, botrányhős, világfi, másfelől békés családapa, császárimádó, a nyugati irodalom és az archaikus japán kultúra szerelmese, magas szintű ismerője. Balról túl jobboldalinak, jobbról túl baloldalinak értékelik. A Barátom, Hitler és Madame de Sade húsz színpadi művének fordítását, valamint összes darabjának szinopszisát tartalmazza.

Galéria

Ajánló